Keine exakte Übersetzung gefunden für قياس القوة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قياس القوة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Bien, l'unité de mesure est appelé la force d'évasion.
    حسنا، وحدة قياسها .وتسمى قوة الاختراق
  • Cette critique est en grande partie dirigée contre la méthode de définition du marché concerné et l'inadéquation des tests standard de contrôle du marché.
    ويركز الكثير من هذه الانتقادات على النهج المتبع إزاء تحديد السوق المعنية وعدم ملاءمة الاختبارات القياسية للقوة السوقية.
  • "Notre plus grande peur, c'est d'être extrêmement puissant.
    خوفنا الأعمق بأنّنا قويين خارجنطاق القياس
  • Au paragraphe 12 du projet de résolution, nous reconnaissons et indiquons clairement que nous souhaitons que le Secrétaire général continue à mesurer les réalisations de la Force de cette manière.
    وفي الفقرة 12 من مشروع القرار، نسلم ونوضح بأننا نرغب في أن يواصل الأمين العام قياس إنجازات القوة بتلك الطريقة.
  • Plus généralement, les informations sur les flux peuvent servir aussi à mesurer la sous-utilisation de la main-d'œuvre.
    وبصورة أعم، يمكن أيضا استخدام معلومات متعلقة بالتدفقات في قياس نقص استخدام القوة العاملة.
  • a) Le coût standard des contingents et des unités de police constituées mis à la disposition de la Mission de novembre 2006 à février 2007 (77,6 millions de dollars);
    (أ) التكاليف القياسية لوحدات القوات والشرطة المشكلة للفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2006 إلى شباط/فبراير 2007 وتبلغ 77.6 مليون دولار؛
  • Cela représente une augmentation de 0,4 % par rapport à 2003.
    وهذا يعادل زيادة مقدارها 0.4 في المائة في نسبة النساء بالقوي العاملة بالقياس إلى عام 2003.
  • Nous nous félicitons du fait que l'Assemblée générale ait pris note des préoccupations de ma délégation et du fait qu'elle ait prié le Secrétaire général de continuer à évaluer les réalisations de la Force, y compris la réalisation escomptée 1.1, conformément au mandat du Conseil de sécurité.
    ونحن نرحب بإقرار الجمعية العامة بشواغل وفد بلادي وطلبها إلى الأمين العام مواصلة قياس إنجـازات القــوة، بما في ذلك الإنجاز المتوقع 1-1، بما يتفق تماما مع الولاية التي حددها مجلس الأمن.
  • Rappelle la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité et prie le Secrétaire général de continuer à mesurer les réalisations de la Force, notamment la réalisation escomptée 1.1, du point de vue de leur pleine conformité avec le mandat défini par le Conseil;
    تشير إلى قرار مجلس الأمن 1701 (2006) وتطلب إلى الأمين العام مواصلة قياس إنجازات القوة، بما في ذلك الإنجاز المتوقع 1-1، بما يتفق تماما مع الولاية التي حددها مجلس الأمن؛
  • Depuis la création de la Commission, plusieurs hypothèses ont été testées au moyen de l'analyse des débris trouvés sur les lieux, d'explosions réelles ainsi que des résultats de l'analyse des tâches de sang, d'une analyse de documents, d'analyses métallographiques et de peinture, de recherches sur les empreintes digitales et l'ADN, de l'analyse des lésions, de l'analyse des dommages aux bâtiments environnants, de 14 explosions expérimentales de puissance progressive et de nombreuses simulations numériques réalisées à la demande de la Commission.
    واختارت اللجنة، منذ إنشائها، عدة فرضيات للتحقق من هذه النقاط باستخدام التحليلات التي أجريت على الأدلة التي عُثر عليها في مسرح الجريمة، وتجارب التفجير الفعلية، فضلا عن النتائج التي استُمدت من معاينة بقع الدم، وتحليل الوثائق ونوع المعدن والطلاء، والتدقيق في بصمات الأصابع والحمض النووي الريبي المنزوع الأوكسجين، وتحليل نوع الجروح والأضرار التي لحقت بالمباني المجاورة، وتجارب قياس قوة الانفجار الـ 14 وعمليات المحاكاة المتعددة التي أجريت بناء على طلب اللجنة.